Schwyz... oh Schwyz...

As already mentioned I spent a few days in Switzerland. I'll keep this post short and let the pictures speak for themselves...
Wie bereits erwähnt habe ich ein paar Tage in der Schweiz verbracht. Ich will nicht zu viele Worte verlieren. Lassen wir also die Bilder sprechen...


... Ok, I can't shut up...  Did I mention that my aunt owns a little grocery store / take-away restaurant / karaoke bar? I wonder why Asian food stores always look the same...
... Ok, ich kann nicht nichts sagen... Habe ich bereits erwähnt, dass meine Tante einen kleinen Lebensmittelladen / Imbiss / Karaoke-Bar hat? Ich frage mich warum Asia-Läden immer gleich aussehen...


Keyword "hype" - My aunt's words: "I don't know why the younger crowd is so crazy about this drink. It's so expensive but they drink it as if it were water." It costs about 4.50 CHF (~4 €)
Stichwort "Hype" - Meine Tante meinte dazu: "Ich weiß wirklich nicht warum die jungen Leute so versessen nach diesem Getränk sind. Es ist so teuer, aber sie trinken es wie Wasser." Eine Flasche kostet um die 4,50 Franken (~4 €).


The only decent picture I took of Zurich by night. And I don't even know what building this is... shame on me ...
Das ist das einzige halbwegs gute Bild das ich von Zürich bei Nacht gemacht habe. Und ich weiß nicht einmal wie das Gebäude da heißt... Asche über mein Haupt...


Going out in Zurich. After a nice dinner at Vapiano (an Italian inspired food chain with nice pasta and pizza) we went on this ferris wheel. I absolutely love ferris wheels! We had a nice view over the lake an the churches downtown.
Ausgehen in Zürich. Nach einem netten Abendessen im Vapiano (etwas bessere italienische Restaurant-Kette) fuhren wir mit dem Riesenrad. Ich liebe Riesenräder! Wir hatten eine schöne Aussicht über den See und die Kirchen in der Innenstadt.


You might be familiar with those little biscuits. They are called macarons in Europe. Not in Switzerland, though. The Swiss call them Luxembürgerli.
Ihr kennt diese kleinen Gebäckteile vielleicht. Bei uns heißen sie Macarons. Aber nicht in der Schweiz, da heißen sie Luxembürgerli.


Questionable decoration. Before visiting my aunt I was wondering if their house was decorated as kitschy as many Asian households I've been to (including my parents'). It was...
Fragwürdige Deko. Vor meinem Besuch bei meiner Tante habe ich mich insgeheim gefragt, ob ihre Wohnung so kitschig eingerichtet sein würde wie viele asiatische Haushalte, die ich kenne (der meiner Eltern eingeschlossen). Es ist wahr...



... I rest my case.
... in der Tat.

Share this:

, , ,

CONVERSATION

2 Kommentar/e:

  1. Kitsch rules the world :) Und toll, Du warst in Zürich, da kommen doch diese äußerst leckeren Champagner-Trüffel von Teuscher her. Wieder mal bezeichnend, was ich aus Zürich kenne... ;)

    AntwortenLöschen
  2. Ich war tagsüber leider nicht in Zürich, werde mir aber für den nächsten Zürich-Besuch die Champagner-Trüffel mal notieren :)

    AntwortenLöschen